IBM将发布新Db2用于AI和云计算

日期: 2020-11-29 作者:Ed Scannell翻译:邹铮 来源:TechTarget中国 英文

IBM正准备发布新版本Db2,该版本具有新的基于AI的功能,并且可跨多个供应商的云端提供更高透明度,从而使这个古老的数据库能够更好地参与现代环境。

即将发布的Db2 11.5.5已进行了重新设计,以利用IBM的Cloud Pak for Data产品及其扩展服务和IBM合作伙伴网络的扩展服务的优势。IBM及其合作伙伴提供的扩展服务中包括一系列开源应用程序和工具。

根据IBM与TechTarget共享的文档显示,通过AWS和微软的云之间的无缝连接,IT团队不仅可以避免供应商锁定,而且可以更有效地制定混合云策略。

一位熟悉该公司计划的消息人士说:“IBM想做的是,使Db2用户更容易在内部部署和IBM、AWS和Azure的多个云之间轻松移动和管理数据。这个新的管理控制台应该会节省IT人员的时间,并且,这个的管理控制台使他们可以对所有这些环境进行全局查看。”

据一位IT分析师称,这个新版本的目标之一是,面对AWS和微软的竞争情况,让Db2用户有理由继续使用该产品。两者都将其数据库产品整合到关键的AI和云技术中。

一位长期的IT顾问说:“新的Db2产品正在正确的轨道上,但是我不确定它会鼓励用户离开他们已经拥有的任何数据库。数据库的问题是,一旦你投资于一个数据库,便内置很多自定义代码,而很难转移到另一个平台。”

IBM正在使用AI和机器学习来通过新的ML Optimizer(目前提供预览版)加快查询速度。 ML Optimizer使用机器学习和神经网络从过去的经验中学习,这有助于使用查询执行和统计信息的反馈来改进决策。

该产品为用户提供基数估计,这是成功进行查询优化的基本功能。该技术可帮助数据库管理员创建连接条件和表达式,这是一项基于机器学习的新工作负载管理功能,可为查询成本、CPU和RAM利用率以及机器学习基础结构创建预测模型,从而支持模型训练。

据熟悉该产品的消息人士称, IBM预计将于12月初至12月中旬发布Db2 11.5.5。

OpenShift中的IBM DB2容器

为了响应企业用户对容器的日益关注,IBM引入了Db2 C2C(Click2Con​​tainerize)工具,该工具使用户能够分析现有非容器化Db2数据库,以确定它是否适合使用OpenShift进行容器化。在用户完成了注册现有数据库的规定过程后,他们可以生成shell脚本,提供框架用于容器化数据库。当完成后,用户仍然需要管理员对OpenShift集群的访问权限才能执行生成的脚本。

一位消息人士说:“IBM故意不想使用迁移一词,主要是因为其附带的负面含义。但是从本质上讲,该技术允许用户仅通过点击即可转移现有产品,从而使其成为混合云服务。这避免了与迁移相关的一些手动工作。他们将其定位为加速过渡到混合云的产品。”

Db2 11.5.5版本似乎是对Instana提供的技术的补充,Instana是IBM上周收购的一家初创公司。Instana的软件会自动监视和收集有关在公共云和私有云以及移动设备和本地平台(包括IBM大型机)上运行的应用程序组件的信息。

另一位IT分析师说:“我认为Instana是很好的收购,鉴于其功能与Db2 [11.5.5]相适应。它使用机器学习模型构建,因此它可以在一切崩溃之前检测到问题并对其进行自动纠正。该公司拥有一支非常出色的年轻团队。”

为迎合开发社区,新版本包含对REST API的支持,包括静态和动态SQL;在Db2 Graph上运行Gremlin查询的能力,以便开发人员可以发现隐藏在大量数据中的见解;以及将机器学习管道创建为Python用户定义函数的能力,从而使开发人员可以直接在服务器上部署训练管道。更新的版本还具有适用于Node.js和Go的新驱动程序。

与版本11.5.5捆绑的是升级的Db2数据管理控制台,该控制台可从单个屏幕监视整个Db2中的数百个数据库。管理员可以检查一系列数据库对象,包括表、架构和存储的程序。根据IBM文档显示,他们还可以在集成的SQL编辑器中编写和运行SQL。

该控制台将在所有版本的Db2和Cloud Pak for Data中免费提供。

IBM尚未对此发表任何评论。

我们一直都在努力坚持原创.......请不要一声不吭,就悄悄拿走。

我原创,你原创,我们的内容世界才会更加精彩!

【所有原创内容版权均属TechTarget,欢迎大家转发分享。但未经授权,严禁任何媒体(平面媒体、网络媒体、自媒体等)以及微信公众号复制、转载、摘编或以其他方式进行使用。】

微信公众号

TechTarget微信公众号二维码

TechTarget

官方微博

TechTarget中国官方微博二维码

TechTarget中国

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

敬请读者发表评论,本站保留删除与本文无关和不雅评论的权力。

作者

Ed Scannell
Ed Scannell

高级执行编辑

翻译

邹铮
邹铮

相关推荐